Om forfatteren

 
KJELD RENATO LINGS (f. 1944)

 

UDDANNELSE (udvalg)


1963     Nysproglig studentereksamen, Herning                                Gymnasium
1973     Cand. phil. i spansk, Københavns Universitet
1976     Translatør og tolk, Handelshøjskolen i København
2006     Ph.d. i teologi, University of Exeter (UK)

KLASSISKE SPROG:
latin, græsk, hebraisk og nawatl (aztekisk).



 


FORFATTERSKAB
(udvalg)

1988
DYNAMISK TOLKNING. En analyse af tolkning på indvandrer- og flygtningeområdet. Special-pædagogisk Forlag, Herning.  

1994
Oversættelse til spansk af Henry J. Cadbury, A Quaker Approach to the Bible. Spansk titel: UNA VISIÓN CUÁQUERA DE LA BIBLIA.
Wider Quaker Fellowship, Philadelphia. 

2006
RESTORING SODOM. Towards a Non-sexual Approach.
Upubliceret ph.d.-afhandling.

2008
TRANSLATING AMONG FRIENDS. A Quakerly Guide
Friends World Committee for Consultation, London.

2011    
THE FRIENDLY CONFERENCE INTERPRETER. A Guide for International Quaker Gatherings.
Friends World Committee for Consultation, London and Philadelphia.

2011
BIBLIA y HOMOSEXUALIDAD ¿Se equivocaron los traductores?
Universidad Bíblica Latinoamericana, San José, Costa Rica. 

2013
LOVE LOST IN TRANSLATION. Homosexuality and the Bible.
Trafford Publishing, Bloomington, IN.

2017
KÆRLIGHED UNDER CENSUR
Køn og seksualitet i danske bibeloversættelser.

Forlaget Vandkunsten, København. 


_______________________________________________________

 


MEDLEMSKAB (udvalg)

Dansk Forfatterforening

LGBT Danmark

Netværket Kristen og Homo

International Church of Copenhagen

Society for the Study of Theology (UK)

OneBodyOneFaith (UK)

European Forum of LGBT Christian Groups

European Association of Biblical Studies

Society of Biblical Literature

Other Sheep

 

Kjeld Renato Lings | København Ø - Danmark